方言

school-tさんのブログで、方言グランプリを
いただいてしまいました(^_^;)
光栄です。(^^)

大館は鉱山街だったせいか、言葉が荒いようです。
それでも、お年寄りのホワ~っとした言葉は京都弁にも匹敵すると
思います(^^) 若い人たちは方言を話さなくなっています。
それはどこの土地でも同じことなのでしょう。

秋田弁を絶やさないぞーーー!
では、一問。
「これ、けぇ~」
「えー!けね~。」
「せば、これけれ~」
「けねー。」

分かった方は、挙手願います(^^)
Commented by hashibamig at 2005-11-02 00:28
?????????
Commented by kagero at 2005-11-02 01:17 x
毛、毛言わないでください
前の席のオヤジのハゲ頭越しにQueenのコンサート見てきたとこなんです
Commented by bigbirdman at 2005-11-02 09:03
「これ、食べなさーい。」
「えー、食べれないー。」
「んじゃ、これ頂戴。」
「あげなーい。」

ですかね・・・(ちょっと違うかな??)。
Commented by primaatsuko at 2005-11-02 12:06
>hashibamigさん  さすがのはしばみさんも、秋田弁にはお手上げ~(^^)
Commented by primaatsuko at 2005-11-02 12:08
>kageroさん  やっぱりアンテナに引っかかりました?(^_^;)
あ、自分のことじゃないのね。いいな~Queen!
Commented by primaatsuko at 2005-11-02 12:13
>ふくろうさん  さすが!!!! 大正解!ぴったしです。
「食べられない」の「けね~」と「あげない」の「けね~」は、イントネーションの違いで使い分けます。
方言の強い地域の人たちは、ある意味バイリンガルだと思いませんか?(^^)
Commented by 影郎 at 2005-11-02 12:37 x
それでは以下の文を秋田弁で訳してください

「これって毛?」
「良い毛ですね」
「セバ君(外人)これを蹴ってください」
「毛が無いー!」

Commented by 絵丸 at 2005-11-02 16:38 x
↑ 笑える~影郎さん (^。^)しし
今 若者の間で メールとかで方言を使うのが、流行っているのですね!
知らんかったわ。
Commented by robert at 2005-11-02 20:13 x
フランス語をのひらがな読みですよ。
thisをジズと書いた経験あるでしょ。

コレクェ...
ウェ!クェォネ〜(マダーム.....と続けるのが普通 だが)
セヴァ キュレケレ〜
ケネェ〜(ケスクセ.....と続けるのが一般的)

意味?
意味考えてる時間ないです。今忙しいんだから.....
締めきり前ですから.......
提出日が締切り日ですから。
Commented by primaatsuko at 2005-11-02 22:03
>kageroさん  どうしても「毛」に拘るのね!
Commented by primaatsuko at 2005-11-02 22:33
>絵丸さん  そうらしいですね!方言って、小学生の頃は「悪い言葉」と教えられて「言語委員会」にバツ付けられました。残して欲しいな。
Commented by primaatsuko at 2005-11-02 22:44
>robertさん  経験ナイナイ。フランス語、一時間だけ出席してあとはズーーーっとエスケープしてたから。覚えたのはトワレッテとプティだけ。。。フランス語と秋田弁ってほんとにこんな風に似ているの~??お仕事頑張ってくださ~い。
Commented by hirary at 2005-11-03 00:06 x
ほ、懐かしい秋田弁が・・ この位なら今でも充分判ります^^
生で聞いてみたいなあ 
寒いので口を出来るだけ開けないで喋る結果 鼻濁音が多いらしい
Commented by primaatsuko at 2005-11-03 00:20
>hiraryさん  んだよったしな~。自分ではきづがねばって、ナンだが濁ってるらしいし。
Commented by yaduki-sion at 2005-11-03 01:38
んだども、おらえの子がだだば、なまってねぇえんたきぃする。
おら、高校のどぎ、由利の子がだど一緒だったもんだがら、「んが」どがしゃべって、かがかって、しこたまごしゃがいだったー(笑)
「親さむがって『んが』どがってあるもんだが!!!!」だど^^;

はあはあ・・・方言で書くのってむずかしいね♪てへ♪
Commented by school-t at 2005-11-03 02:48
うわあ!難しい^^ でもって、素晴らしい。
Commented by primaatsuko at 2005-11-03 22:06
>yadukiさん school-tさん
解説いたしますm(__)m 間違ってたら直してね、也月さん。
「だけど、私の家の子供達はナマっていない気がする。私は高校の時、由利(県の南で、秋田市よりは訛りの強い所)の子たちと一緒だったものだから、「んが」(あんた、の意味ですがあまりいい言葉とはされていない)とか喋って、お母さんからものすごーく怒られたことがあった~。『親に向かって、んが、なんて言うことあるもんですか!!』 だって。」

こんな所でしょうか。
「んが」という言い方は、相手を低く見た時の「あなた」なので
目上の人には使いません。対等には「おめ」とか「あんだ」「あだ」
とか言います。ケンカになった時は「んが」と挑発するかもしれませんね(^_^;)
Commented by yaduki-sion at 2005-11-04 00:41
ピンポーンです!!
さすがprimaさん!!
そのとおり、「んが」はかなりお悪い言葉なんですよね^^;
まあ、親と喧嘩したときに使ったので、使い方自体は間違ってないですけど(笑)
Commented by primaatsuko at 2005-11-04 21:54
>yadukiさん  ケンカした時だったの!それなら正しい使い方(^^)私達は、「んだども」より「したばって」って使います。どっちにしても他県の人には通じないよね~!
Commented by school-t at 2005-11-05 08:37
なあるほど。言われてみれば そうじゃないですか。 解説ありがとうございます。なんでも ゛ をとればだいぶ分かりやすくなりますね。
方言ってほんとに良いですね。保存しとこ!kagerouさんの 毛版とrobertさんのフランス語版も。
ふたりともアツコさんを笑わせるのが生き甲斐みたいね。
Commented by primaatsuko at 2005-11-06 23:08
>schoo-l-tさん  >ふたりともアツコさんを笑わせるのが生き甲斐みたいね。
あ、そうだったんだ(^_^;) お世話になっておりますm(__)m
by primaatsuko | 2005-11-02 00:19 | 3日坊主のprima日記 | Comments(21)

秋田県大館市の眼鏡屋さん  大館市部垂町38番地 Tel.0186-49-0276     opt-prima1001@topaz.ocn.ne.jp


by primaatsuko
プロフィールを見る
画像一覧